BLOGas.lt
Sukurk savo BLOGą Kitas atsitiktinis BLOGas

Ar galima sakyti kad katinas Lietuvis? Ar Maltietis?

Prieš pora dienoų atsirado maža katytę (bent man atrodo kad katytę) - kaip nekeista Pesisu (tai mano monstras) nepuole. Mat jam yra tokia sportas, kaip tik pasirodys svetimas katinas, be jokiu dialogus ar derybos paprasta išbaidys jų. Bet su šita katytę taip ne daro o paprastai laiko savo atstumas, tūpę ant grindus ir žiūre.

Dar vienas kiestas dalykas buvo tai kad katyte bijojo mano katino bet ne bijojo manes. Kaip tik priartejau, ji išejo iš po kedes kur buvo apsisauges nuo Pesisu. Tarsi su žmonem bus viskas gerai o su katems gali buti blogai, maste ji.

O toliau dar viena įdomi dalykas yra kodel aš šneku Lietuviškai su gyvunu Lietuvoje, o Maltietiškai su gyvunu Maltoje. Net ne ateina į galva pvaizdzui šneketi su Pesisu Angliškai nes kaž kaip toks jausmas kad nieko nesupras, mat jis gymes čia Lietuvoje o Anglų kalbos kursas neteko lankyti. Kita vertus, kai Maltoj sneku su mano brolio Ivano šuni tada tik Maltietiškai ir Angliškai (ten visi šneka abu kalbos, net muses moka)

Nežinau ar tik aš vienas darau. Šaip mano žmona kai šneka su Pesisu irgi Lietuviškai bet tai naturalu nes ji ir yra Lietuve - o kai Maltoj išvis nešneka su gyvunai. Irgi įdomus dalykas.

Šiais laikais duoda pasa ir gyvunams. Neteko Pesisui padaryt tokia bet manau nereikes ne sji sniekur nenores išvykti toliausia kur savo noro eijo yra prie kaimyniu ortensijos kurio kvapa jam yra kaip svaigulis.

Butu įdomu skaityti skaitytojų nuomone apie tai kaip kalba su savo gyvunu ir, ar jie jaute kad savo gyvunas turi tautybe.

Patiko (0)

Rodyk draugams

Komentarai (3)

  1. awx:

    Su savo spanielium šneku lietuviškai, nors jis ir anglų spanielis, bet puikiai mane supranta. O užsienyje, pvz. su katėm gatvėse ar šunim pagaunu save kalbantį lietuviškai, paskui pagalvoju, kad greičiausiai nesupranta ir bandau kalbėti tos šalies kalba :)

  2. čia tu temų temą užkliudei - nepasiruošęs ir neatsakysi….
    manau, kad gyvūnam tas pat. nes mes tai neskiriam žvirblių kalbos čia, arba žvirblių kalbos užsienyje. vadinasi ir jie neturėtų mūsų kalbos skirti.
    Tačiau jei mus maitintų žvirbliai, mes matyt išmoktume tokius žodžius, kaip “ateik valgyt“, arba “lauk iš čia“.
    Matai, aš turiu tik auksinę žuvelę. Net nežinau, ar jis ką nors girdi per stiklą, o po vandeniu kalbėti nebandžiau. Taigi nežinau ar ką supranta jis. Bet vistiek šneku lietuviškai.
    Beje, ta žuvis akmenis akvariume varto. Gal tai ir yra jo bendravimas???

  3. Nežiniukui:

    Gerai pavarei :)

Rašyti komentarą